Отправить запрос

2001 - Новогодние заботы полиграфистов

Источник: газета ГАРТ, 1, 2001

ГАРТ: Андрей, этот номер посвящен новогодним заботам полиграфистов, а Ваша компания является одним из ведущих производителей календарной продукции. Расскажите нашим читателям, как Вы справляетесь с новогодней загрузкой?

А. З.: На самом деле все проблемы новогодней загрузки надуманы. Просто российские заказчики пока так воспитаны. Ведь на Западе нет такого декабрьского календарного бума. Большие брэнды вообще, бывает, приходят в январе печатать календари на следующий год, а нормальная календарная загрузка наступает у них летом. Мы тоже к этому придем, но лет через 10–20. Если возвращаться к новогодним заказам, то в 2000 г. их было больше, чем мы рассчитывали. Владимир Чеснаков, генеральный директор Информационно-аналитического центра «Август Борг», оценил весь московский рынок по производству календарной продукции в 50 млн долл., и похоже, что эта оценка близка к истине. В прошлом году мы практически не давали новогоднюю рекламу: боялись, что нас подведет поставщик техники по брошюровке календарей (и он нас подвел, сильно задержав поставку). Опасались получить слишком много заказов и подвести клиентов, но, несмотря на отсутствие рекламы, заказов было все равно очень много.

Конечно, новогодние заказы - очень важная для нас доля загрузки типографии, но я не могу сказать, что мне нравится месяц декабрь. Ведь кроме новогодних у нас есть и обычные заказы: упаковка, периодические издания, рекламная продукция, которые необходимы заказчику в любой сезон. В декабре мы переходим на работу в четыре смены, без выходных, ведь нельзя же сказать любимому клиенту: «Подожди до января, тогда все напечатаем».

ГАРТ: Есть ли у Вашей типографии специализация на каком-либо виде продукции?

А. З.: Специализации конкретной нет, мы печатаем то, что нужно нашим клиентам. Есть исторически сложившийся круг заказчиков, которые с нами работают и проблемы которых мы решаем. Например, мы печатаем много упаковки: российская фармацевтика и видеокассеты. Не потому, что любим делать именно это, а потому, что ключевым заказчикам нужна упаковка. Я могу сказать, что если клиенту потребуется печать флексо-способом, то мы купим себе флексомашину и будем печатать, потому что наша основная задача - решить все проблемы клиента. Сувенирами мы занимаемся для этого же. Это не ахти какой большой бизнес, а клиентам удобно.

На сегодняшний день «Август Борг» - это группа компаний: типография, информационно-аналитический центр, фирма, занимающаяся бизнес-сувенирами, и наше новое детище, имеющее к календарной продукции самое непосредственное отношение, - производство спиралей для переплета. То, что мы называем типографией, на самом деле -маленький, но полноценный издательско-полиграфический комплекс. Мы уделяем большое внимание каждому его элементу, начиная с дизайн-бюро. Особенно тщательно мы подбираем дизайнеров, ведь от них зависит, какой получится продукция.

У нас свой участок допечатной подготовки. Фотовывод Scitex 4Press работает 12 часов в день. При этом не более 20% заказов делается на сторону.

ГАРТ: Значит, «Август Борг» - просто универсальная типография?

А. З.: Нет, не просто типография, которая печатает все подряд. Я считаю, что «Август Борг» - хорошая типография, а отличают хорошую типографию от обычной типографии, которых сейчас миллион, всего две вещи. Первая - мы в среднем печатаем лучше, с более высоким качеством. А второе, самое главное отличие заключается в том, что проблемы, возникающие у типографии с клиентом, решаются по-хорошему и профессионально. Нет ни одной типографии, которая в какой-то момент не ошибалась бы, но хорошая типография при наличии своей вины сразу ее признает и исправляет ошибку.

ГАРТ: Кто Ваши основные заказчики?

А. З.: Практически все они - российские фирмы. Нет каких-то сумасшедше громких имен, хотя некоторые являются лидерами в своей отрасли. Чем все наши заказчики отличаются, так это тем, что предъявляют самые высокие требования к качеству. Важно также и то, что мы работаем только с теми, с кем нам приятно и удобно работать - только в такой ситуации можно нормально зарабатывать деньги. Наша практика показывает, что если с заказчиком работать неприятно, не получается контакт, то рано или поздно возникнет проблема, а если же у Вас нормальные человеческие отношения, если заказчик - разумный человек, то где-то мы ему поможем, если наша помощь необходима, а где-то он нам.

Вообще 2000 г. был для нас успешным. Объем выполненных заказов вырос не менее чем на 50%, при этом у нас практически не прибавилось новых клиентов – с трудом успевали печатать для постоянных. То есть наши постоянные клиенты растут, и это не может не радовать. Несмотря на то, что мы не относимся к разряду дешевых типографий, у нас на сегодняшний день полная загрузка, и расчеты показывают, что без новой машины в этом году мы уже не справимся.

ГАРТ: Известно, что Вы отдаете предпочтение «неновым» печатным машинам Heidelberg.

А. З.: В первую очередь мы отдаем предпочтение выгодным вариантам. Например, в 2000 г. нам было удобно приобрести новый SORMZ, и мы купили его в местном Heidelberg. В этом году мы планируем приобрести полуформатную пятикрасочную машину с секцией лакирования. Искать и интересоваться мы будем и новой машиной в Heidelberg, и параллельно будем искать «неновую» через нашего немецкого поставщика и два десятка других фирм, с которыми мы познакомились на drupa-2000.

У нас есть опыт работы на «неновом» оборудовании, есть высококвалифицированные инженеры-механики сервисной службы. За всю историю существования мы всего два раза приглашали сервисных специалистов из-за рубежа - для того, чтобы они сделали аудит состояния оборудования, а не потому, что наши инженеры не смогли справиться с проблемой.

Я бы хотел сказать, что термины «неновая», «восстановленная» и др. не дают истинного представления о машине. Для нас самое важное - сколько машина отпечатала и в каком она состоянии. Мы не покупаем отпечатавшие больше 15 млн отт., что означает год-полтора нормальной эксплуатации. Четырехкрасочный Speedmaster SM74, который работает у нас сейчас, мы покупали в 1998 г. с пробегом всего 8 млн отт. Такие машины можно найти в Германии, где разорившиеся типографии не редкость. Машина оказывается практически новой, нашему поставщику остается проинспектировать машину, протереть ее тряпочкой и продать нам.

ГАРТ: А отделочное оборудование?

А. З.: Сегодня в Москве очень много типографий, в них работают очень неплохие печатные машины. Отличаются эти типографии парком отделочного оборудования и навыками по производству конкретного вида продукции. Мы производим очень разнообразную продукцию, и начинали с размещения заказов на послепечатные и отделочные работы на стороне. Много раз при этом попадали в ситуации, не совсем контролируемые, поэтому теперь у нас есть собственное, может быть, не самое мощное, но все необходимое финишное оборудование.

Возвращаясь к вопросу о календарях: теперь у нас прекрасная техника по их сборке, я думаю, она входит в десятку лучших в Москве. Из трех машин одна - Autobind - высокопроизводительный полуавтомат. При производстве календарей мощности обычной типографии, как правило, ограничены скреплением, то есть типография не успевает скреплять то, что может напечатать. Мы же с приобретением новых аппаратов превратились в типографию, которая не успевает печатать.

ГАРТ: Расскажите о проекте с производством «проволоки» для скрепления календарей.

А. З.: Проект называется «Полимат», и для его реализации мы приобрели в 2000 г. машину Bielomatik. Фактически это первая в России машина, которая была приобретена для производства «проволоки» на продажу. Ее продукцией пользуется и наша типография, которая, кстати, один из самых крупных клиентов.

Должен признаться, что начало работы оказалось не очень удачным, потому что по совету поставщика оборудования мы приобрели проволоку–заготовку немецкого производителя, и оказалось, что изделия из нее получались недостаточно высокого качества. Проявлялось это не на всех типах устройств для скрепления, а только на некоторых. Но как я уже говорил, хорошая компания отличается тем, что решает проблемы, возникшие по ее вине, быстро и эффективно, не считаясь с затратами, поэтому мы покупали готовые проволочные элементы лучших европейских производителей и отдавали взамен, если у клиента наши «не шли». Теперь мы перешли на бельгийскую проволоку фирмы Bekaert, и проблемы закончились. Но все же, перед тем, как отдать покупателю, мы каждую катушку тестируем на трех наших аппаратах, а они все разных типов.

ГАРТ: Сколько сейчас машин по производству проволочных элементов в России?.

А. З.: Насколько я знаю, их три. Одна работает практически с полной загрузкой на внутренние нужды в «Бумизделиях», а наша и еще одна делают «проволоку» на продажу. Мы, честно говоря, опасались, что несмотря на требуемые инвестиции в 500 тыс. нем. марок, одновременно с нами такие машины приобретут сразу пять фирм, а получилось, что только одна. Тем не менее, даже этих двух машин, если они будут работать на полную мощность, хватит для того, чтобы удовлетворить почти полностью потребности российского рынка. Правда, с каждым годом потребности растут...

В заключение я хотел бы пожелать успехов изданию ГАРТ. С большим интересом читаю статьи и интервью. Мне нравится, что номера тематические и в них публикуются разные точки зрения, а это всегда важно для профессионала.


+7 (495) 787-06-77

ул. Амурская, д. 5, стр. 2
Москва, 107497

© 2010-2017, Типография Август Борг